Показать сообщение отдельно
Старый 26.01.2018, 10:08   #79
Татьяна Кимовна
Пользователь
 
Регистрация: 28.12.2017
Сообщений: 69
Спасибо: 3
Спасибо 73 в 16 постах
Репутация: 10
По умолчанию

Вы видите, в одном и том же Новом Завете написаны обращения учеников Исуса “Господи, научи нас молиться, как Иоанн научил своих учеников”. И Исус сказал им. Когда молитесь, говорите вот так” но сразу бросается в глаза слово в книге “Благая Весть от Бога” в Новом Завете молитва начинается со слова Отец, а в книге “Библия” в Новом Завете молитва начинается со слова Отче. Но после того, как закончился текст молитвы, мы видим разъяснения Исуса слова одни те же, что в книге “Благая Весть от Бога” в Новом Завете и в книге “Библия” в Новом Завете написано Отец.
Как проверить правильность этих слов?
В нашем мире есть два слова Отец и Отче. Например, вот стоит двое мужчин, и я вас спрашиваю: “Скажите мне: “Кто из них ваш отец, а кто отчим?” И вы мне отвечаете: “вот это мой отец, а это мой отчим” сокращенно отче. В нашем обиходе слово Отче относится к Отчиму, то есть не к родному Отцу, а слово Отец в нашем обиходе относится к родному Отцу.
Вот поэтому в молитве люди и обращаются к Отчиму, но не к родному Отцу, по образу и подобию которого все люди сотворены и созданы.
Может ли человек связаться с Богом, говоря слово, Отец или Отче?
Исус оставил молитву и в ней первое слово Отец, а человек заменил его словом Отче.
Что человек этим сделал?
Например: “я вам даю свой номер телефона, чтобы вы ко мне позвонили, и мы с вами пообщались. Вы должны набрать все цифры, точно так, как я вам укажу, но если вы наберёте не ту цифру, вы не сможете со мной поговорить, то есть связаться. Так же работает программа в компьютере. Когда стоит код из букв, то человек, когда наберет не ту букву, он не сможет получить для себя необходимую информацию. Программа не откроется”.
Вот так люди сами себя отсоединили от Бога и поэтому потеряли связь с Богом.
Учение Исуса предназначено для спасения.
Но так, как Бог Всемогущий отдал свое учение язычникам, то есть славянскому народу, то этим Он показал, что языковое родство славянских народов есть, а если бы не было, то Бог Всемогущий не отдал бы своё учение оставленное Исусом на земле, славянскому народу.
Что было создано через слово?
Апостол Иоанн сказал: “Слово тогда уже было в мире, но люди мира не признали Его. Этот мир был создан через Него”. Книга “Благая Весть от Бога”. Новый Завет. Иоанна, гл. 1, ст.10.
Мир - это отношения друг с другом.
Согласно чему должен поступать человек?
Апостол Иаков сказал: “Поступайте согласно слову Божию”. Книга “Благая Весть от Бога”. Новый Завет. Иакова, гл. 1, ст. 22.
Что должны люди делать со словами, которые слышат?
Апостол Марк сказал: “Тщательно обдумывайте то, что вы слышите”. Книга “Благая Весть от Бога”. Новый Завет. Марка, гл. 4, ст. 24.
Чем говорит тот, кто послан Богом?
Апостол Иоанн сказал: “Тот, Кто послан Богом, говорит словами Божьими, ибо сполна одарил Его Господь Духом Святым”. Книга “Благая Весть от Бога”. Новый Завет. Иоанна, гл. 3, ст.34.
Многие люди мне говорят и пишут: “Никто ничего не заменял, и здесь мы имеем дело со старославянской грамматикой, а не с заменами слов. Так вот Отче и Отчим являются однокоренными словами, тем не менее, имеют разную семантическую нагрузку и смысл. Собственно говоря, "Отче" - это звательный падеж слова. В русском языке звательный падеж зачастую совпадает с именительным и только иногда меняет окончание (Аня - Ань!)”.
Правду ли люди говорят и пишут?
Есть такая наука, как морфемика, и в этом разделе науки изучается состав (строение) слова. Каждое слово можно разбить на минимальные значимые части, называемые морфемами. Среди морфем выделяются приставки, корни, суффиксы, интерфиксы (соединительные гласные), постфиксы, окончания.
Чтобы найти корень в слове, надо подобрать однокоренные - родственные слова.
Возьмем слово ОТЕЦ.
Возьмем слова Отца, Отцу. Корень слова: - отц-.
Подбираем однокоренные слова к слову ОТЕЦ.
Отец – отца, отцу, отечество, отеческий.
Возьмем слово ОТЧЕ.
Возьмем слово Отче. Корень слова: - отч-.
Подбираем однокоренные слова к слову ОТЧЕ.
Отче – отчим, отчизна, отчество, отчий.
Теперь возьмём слово ОТЕЦ.
Как же это слово будет на славянских языках ОТЕЦ или ОТЧЕ?
Мы смотрим на русск. отец, укр. оте́ць, белор. оце́ц, болг. оте́ц, сербохорв. о̀тац (род. п. о̀ца), словенск. óčе, -étа (от зв. *оtьčе), чешск., словацк. оtес, польск. оjсiес, в.-луж. wótc, wóćec, н.-луж. wóśc. Праслав. *оtьсь из *оtьkъ, производного от *оtъ «отец».
Вот так с грамматикой в славянских языках всё в порядке ОТЕЦ - это есть ОТЕЦ на любом славянском языке, а это у лжеучителей не все в порядке с грамматикой.
Так что, у ОТЦА родного есть отечество и есть отеческий дом.
И у Отчима - отче - тоже есть отчизна, отчество и отчий дом.
В славянских языках замечается поразительное единство в отношении ряда слов. Каждое из слов этой группы имеет в современных языках или одинаковый, или очень сходный звуковой состав. Специальный лингвистический анализ устанавливает исконный характер этих слов и происхождение их из общих источников. Значения каждого слова из группы генетически родственных слов в основном одинаковы по языкам: они имеют одно и тоже предметное соотношение и могут отличаться в языках лишь разницей в связях с другими словами.
Общность большой группы слов для всех славянских языков служит весьма наглядным проявлением их близости между собой. Эти общие слова, совпадающие по славянским языкам, могут быть использованы как материал для восстановления элементов словарного состава общеславянского языка.
Среди многочисленных общих славянских слов древнего происхождения заметно выделяется ряд семантических групп слов, характеризуемых чертами особой устойчивости. Это названия родственных отношений, предметов и явлений природы, частей тела человека и животных, сельскохозяйственных культур, домашних и диких животных, рыб, хозяйственных занятий, важнейших простых действий и некоторые другие.
Так, например, понятие рода как ряда поколений, происходящих от одного предка, обозначается в славянских языках одинаково: ср. рус. род, укр. рід, белорус. род, болг. и сербохорв. род, словен. rod, чеш. и словац. rod, верхнелуж. rod, нижнелуж. rod, пол. rod, каш. rod.
Очевидно сходство в звучании основных обозначений родства: ср. рус. мать, укр. мати, белорус. маці, болг. майка, сербохорв. мајка, словен. mati, чеш. и словац. matka, нижнелуж. mas, верхнелуж. mac, пол. matka, каш. mac; рус. сын, укр. син, белорус. сын, болг. син, сербохорв. син, словен. sin, чеш. и словац. syn, нижнелуж. и верхнелуж. syn, пол. syn, каш. sin;
Таким образом, в праславянском языке сохранилось многое из индоевропейского словаря, хотя этот языковой материал и подвергся, как вы видите, на славянской почве специфическим изменениям.

Сохраненные элементы словаря, так же как и особенности грамматического строя, близкого к грамматическому строю других индоевропейских языков, тесно связывают славянские языки с другими индоевропейскими языками.

Теперь насчёт падежей в русском языке.
Современная школьная грамматическая традиция выделяет 6 падежей и каждый из 6 падежей имеет характеризующий вопрос, и также каждый из 6 падежей имеет вспомогательные слова.
1. Именительный
характеризующий вопрос Кто? Что?
вспомогательное слово Есть
2. Родительный
характеризующий вопрос Кого? Чего?
вспомогательное слово Нет
3. Дательный
характеризующий вопрос Кому? Чему?
вспомогательное слово Рад
4. Винительный
характеризующий вопрос Кого? Что?
вспомогательное слово Вижу
5. Творительный
характеризующий вопрос Кем? Чем?
вспомогательное слово Доволен
6. Предложный
характеризующий вопрос О ком? О чём?
вспомогательное слово Думаю.
Теперь просклоняем по вспомогательным словам слово Отец согласно падежам:
1. Именительный
характеризующий вопрос Кто? вспомогательное слово Есть - Отец
2. Родительный
характеризующий вопрос Кого? вспомогательное слово Нет - Отца
3. Дательный
характеризующий вопрос Кому? вспомогательное слово Рад - Отцу
4. Винительный
характеризующий вопрос Кого? вспомогательное слово Вижу - Отца
5. Творительный
характеризующий вопрос Кем? вспомогательное слово Доволен - Отцом
6. Предложный
характеризующий вопрос О Ком? вспомогательное слово Думаю – об Отце.
Теперь просклоняем по характеризующим вопросам слово Отчим сокращённое его слово Отче согласно падежам:
1. Именительный
характеризующий вопрос Кто? вспомогательное слово Есть - Отчим или сократим, то получим, Отче корень слова, то не изменился ни в одном падеже.
2. Родительный
характеризующий вопрос Кого? вспомогательное слово Нет - Отчима
3. Дательный
характеризующий вопрос Кому? вспомогательное слово Рад - Отчиму
4. Винительный
характеризующий вопрос Кого? вспомогательное слово Вижу - Отчима
5. Творительный
характеризующий вопрос Кем? вспомогательное слово Доволен - Отчимом
6. Предложный
характеризующий вопрос О Ком? вспомогательное слово Думаю – об Отчиме.
Вот само слово Отчим мы можем сократить это слово и получим – Отче. Мы видим, что корень этого слова не изменился, и не изменился он ни в одном падеже.
Вот так было изменено слово в молитве Отец на слово Отчим – то есть Отче – не родной Отец.
Вот поэтому в русском языке, языке межнационального общения, слово Отец и слово Отче имеет каждое из них своё назначение. Слово Отец – это назначение родного Отца, а слово Отчим назначение не родного Отца.
И не может слово Отче быть звательный падеж слова Отец, как вы мне говорите и пишите.
В русском языке есть два слова Отец и Отчим сокращённо мы говорим на Отчима Отче. Слово Отец имеет свое назначение – это родной Отец, а слово Отчим имеет своё назначение – это не родной Отец в нашем обиходе. Вот так отсоединили людей от Бога, изменив только начальную букву. Поэтому, когда я сверила молитву в оригинале книги Новый Завет “Благая весть от Бога” c молитвой в книге Новый Завет “Библия”, которая дана была в руки людям, увидела замену слова Отец словом Отче, слово пошли словом дай. Слово дай – это требование. Слово пошли – это просьба.
Татьяна Кимовна вне форума   Ответить с цитированием